Sunday, February 13, 2011

Yo hablo en español

Mientras que la mitad de los ciudadanos de la Unión Europea hablan al menos otra lengua distinta de la materna, el inglés predominantemente, sólo el 27% de los españoles puede expresarse en este idioma. Estas son las conclusiones de un Eurobarómetro realizado en el año 2008.

Esta situación es muy distinta en la mayoría de los países europeos. El 89% de los suecos por ejemplo puede hablar inglés, o el 87 % de los holandeses, el 86% de los daneses, el 48% de los griegos o el 32% de los portugueses. Únicamente los húngaros y checos están por debajo de nosotros.

¿Cuáles piensas que podrían ser las causas? Tal vez la peninsularidad de nuestro territorio que nos hace estar algo más aislados del resto de Europa. O Quizá sea el tradicionalismo cultural de España...
Pueden ser múltiples las causas. ¡Expresad vuertra opinión al respecto!




Una mala noticia es que un informe elaborado por las Cámaras de Comercio, revela que más del 70% de las empresas que han emprendido procesos de selección en los dos últimos años buscaban empleados con conocimientos de idiomas. De ellas, más del 60% han detectado deficiencias en este aspecto entre los candidatos.

Los expertos en formación de idiomas aseguran que un requisito imprescindible para aprender bien un idioma es el de residir durante un tiempo en el país donde se habla ese idioma. Sin embargo, las cifras españolas respecto al número de estudiantes que cursan estudios de idiomas en el extranjero son bastante bajas.

Además, y de forma reiterada en el tiempo, los líderes de nuestro país no han demostrado tener una desenvoltura multilingüe como sus homólogos europeos; desmotivando o desincentivando así a gran parte de la población.

Aquí tenemos una serie de ejemplos que nos ilustran en clave de humor, acerca de cómo está la situación:

En la actualidad:


Pero viene de lejos:



Ha habido intentos de aproximación y mejora lingüística, pero...


No obstante, hay algunos políticos como Rodrigo Rato, Javier Solana o Esperanza Aguirre que cambian la tendencia reciente, y nos acercan al multilingüismo europeo con confianza, quizá este sea nuestro futuro:

No comments:

Post a Comment